-
1 обуздывать себя
-
2 обуздывать себя
General subject: tutor oneself -
3 обуздывать себя
vgener. reportarse -
4 обуздывать себя
vgener. se dompter, se maîtriser -
5 обуздывать себя
vgener. rattemperarsi -
6 обуздывать
[obúzdyvat'] v.t. impf. (pf. обуздать - обуздаю, обуздаешь)обуздывать себя — frenarsi (controllarsi, dominarsi)
-
7 обуздывать
несовер. - обуздывать;
совер. - обуздать( кого-л./что-л.) bridle, curb;
restrain, control, keep in check прям. и перен., обуздать (вн.;
прям. и перен.) curb (smb., smth.) ;
обуздать агрессоров curb the aggressors;
обуздать свой характер/себя restrain/control one self.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обуздывать
-
8 обуздывать
обузда́ть, обу́здыватьbridi.* * *несов., вин. п.1) ( взнуздать) frenar vt2) перен. reprimir vt, refrenar vt, frenar vt; domar vt ( укротить)обу́здывать себя́ — reportarse, repararse
* * *несов., вин. п.1) ( взнуздать) frenar vt2) перен. reprimir vt, refrenar vt, frenar vt; domar vt ( укротить)обу́здывать себя́ — reportarse, repararse
* * *v1) gener. enfrenar, meter en cintura, poner coto a, reportar, sentar (лошадь), abozalar, cohibir, frenar, refrenar, sofrenar, vencer2) liter. amansar, domar (укротить), reprimir -
9 обуздывать
-
10 обуздывать
обуздать (вн.)curb (d.), bridle (d.); (перен. тж.) restrain (d.), control (d.), keep* in check (d.)обуздать свой характер, обуздать себя — restrain / control oneself
-
11 обуздывать
несов. - обу́здывать, сов. - обузда́ть1) (вн.; надевать на лошадь узду) curb (d), bridle (d)2) ( сдерживать) restrain (d), control [-əʊl] (d), keep (d) in checkобузда́ть свой хара́ктер [себя́] — restrain / control oneself
обу́здывать инфля́цию — curb / control inflation
-
12 держать себя в узде
• ДЕРЖАТЬ СЕБЯ В УЗДЕ coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain from emotional outbursts, control o.s.:- X keeps a tight rein on himself < his emotions>;- X keeps a (tight) lid on his emotions.♦ Однажды в Ташкенте она [Ахматова] мне призналась, что в молодости была очень трудной - раздражительной, капризной... не знала удержу, спешила жить и ни с чем не считалась. Тогда её слова показались мне неправдоподобными, а она сказала, что просто научилась обуздывать себя. В старости, когда прорвались основные черты характера, я поняла, как трудно было ей держать себя в узде (Мандельштам 2). She [Akhmatova] once confided to me in Tashkent that as a girl she had been quick-tempered, moody, and quite unrestrained, stopping at nothing in her impatience to make the most of life. At the time I found this incredible, even when she explained that she had later learned to control herself. But in her old age, when the basic features of her character broke to the surface again, I could see how hard it was for her to keep herself in check (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать себя в узде
-
13 se dompter
-
14 rattemperarsi
-
15 tutor oneself to be patient
обуздывать себя, сдерживаться -
16 tutor
ˈtju:tə
1. сущ.
1) домашний учитель
2) преподаватель, наставник, руководитель группы
3) юр. опекун
2. гл.
1) обучать;
руководить, наставлять;
поучать Syn: instruct, train
2) давать частные уроки
3) амер.;
разг. брать уроки
4) бранить, отчитывать, ругать Syn: read a lecture, tell off ∙ домашний учитель;
репетитор;
частный учитель - family * учитель, живущий в семье своего ученика;
гувернер( школьное) наставник;
воспитатель лицо, опекающее ученика в заграничном путешествии (тж. travelling *, foreign *) руководитель группы студентов (в английских университетах) ;
научный руководитель, консультант;
куратор - private * частный репетитор студентов (в английских университетах и колледжах) (американизм) младший преподаватель высшего учебного заведения (юридическое) опекун, попечитель - * nominate опекун, назначенный завещанием умершего отца давать частные уроки обучать - to * a pupil in Latin обучать ученика латинскому языку (американизм) (разговорное) обучаться, брать частные уроки опекать (кого-либо) ;
заботиться( о ком-либо) ;
быть опекуном руководить, консультировать;
курировать;
наставлять;
поучать обращаться строго (с кем-либо) ;
школить (диалектизм) баловать;
потакать > to * oneself сдерживаться, обуздывать себя tutor амер. разг. брать уроки ~ давать частные уроки ~ домашний учитель;
репетитор;
школ. наставник ~ амер. младший преподаватель высшего учебного заведения ~ обучать ~ юр. опекун ~ отчитывать, бранить;
to tutor oneself (to be patient) сдерживаться;
обуздывать себя ~ руководитель группы студентов (в англ. университетах) ~ руководить, наставлять;
поучать ~ отчитывать, бранить;
to tutor oneself (to be patient) сдерживаться;
обуздывать себя -
17 tutor
[ˈtju:tə]tutor амер. разг. брать уроки tutor давать частные уроки tutor домашний учитель; репетитор; школ. наставник tutor амер. младший преподаватель высшего учебного заведения tutor обучать tutor юр. опекун tutor отчитывать, бранить; to tutor oneself (to be patient) сдерживаться; обуздывать себя tutor руководитель группы студентов (в англ. университетах) tutor руководить, наставлять; поучать tutor отчитывать, бранить; to tutor oneself (to be patient) сдерживаться; обуздывать себя -
18 tutor
['tjuːtə] 1. сущ.1) домашний учитель, гувернёр2)а) преподаватель, наставник ( в школе)в) репетитор4) старшеклассник, помогающий в учёбе младшим школьникам5) юр. опекун, попечитель2. гл.1) обучать; руководить, наставлять; поучатьSyn:2)б) амер.; разг. брать уроки3) бранить, отчитывать, ругатьSyn:read a lecture, tell off4) дисциплинировать, обуздывать••to tutor oneself (to be patient) — сдерживаться; обуздывать себя
-
19 сдерживаться
hold back глагол:control oneself (сдерживаться, сохранять самообладание)draw bridle (натягивать поводья, останавливать лошадь, сдерживаться, сокращать расходы, останавливаться)draw rein (натянуть поводья, уменьшить скорость, натягивать поводья, останавливать лошадь, остановить лошадь, сдерживаться)tutor oneself to be patient (сдерживаться, обуздывать себя) -
20 У-58
ДЕРЖАТЬ СЕБЙ В УЗДЁ coll VP subj: human to refrain from emotional outbursts, control o.s.: X держит себя в узде - X keeps himself in check X restrains himself X keeps a tight rein on himself (his emotions) X keeps a (tight) lid on his emotions.Однажды в Ташкенте она (Ахматова) мне призналась, что в молодости была очень трудной - раздражительной, капризной... не знала удержу, спешила жить и ни с чем не считалась. Тогда её слова показались мне неправдоподобными, а она сказала, что просто научилась обуздывать себя. В старости, когда прорвались основные черты характера, я поняла, как трудно было ей держать себя в узде (Мандельштам 2). She (Akhmatova) once confided to me in Tashkent that as a girl she had been quick-tempered, moody, and quite unrestrained, stopping at nothing in her impatience to make the most of life. At the time I found this incredible, even when she explained that she had later learned to control herself. But in her old age, when the basic features of her character broke to the surface again, I could see how hard it was for her to keep herself in check (2a).
См. также в других словарях:
себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… … Энциклопедический словарь
брать самого себя в руки — Брать (взять) самого себя/ в руки Сдерживать, обуздывать себя; успокаиваться, овладевать собой … Словарь многих выражений
брать себя в руки — Брать (взять) себя в ру/ки Сдерживать, обуздывать себя; успокаиваться, овладевать собой … Словарь многих выражений
РИАЗАТ — (араб., от raza обуздывать себя). Самобичевание, укрощение, обуздывание своих страстей, покаяние у восточных народов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РИАЗАТ араб., от raza, обуздывать себя. Покаяние … Словарь иностранных слов русского языка
Печорин, Григорий Александрович ("Герой нашего времени") — Смотри также С первого взгляда ему казалось не более двадцати трех лет. Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не… … Словарь литературных типов
ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ — [декалог, десятословие, десятисловие; евр. , ; греч. δεκαλόϒος], религиозно нравственные предписания, данные Богом народу Израилеву через прор. Моисея на горе Синай. В евр. текстах Исх 34. 28; Втор 4. 13; 10. 4 они названы (букв. десять слов),… … Православная энциклопедия
рука́ — и, вин. руку, мн. руки, дат. рукам, ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. □ Корж залюбовался руками корейца. Мускулистые, голые по локоть, они… … Малый академический словарь
рука — и; руки, дат. рукам; ж. 1. Каждая из двух верхних конечностей человека от плечевого сустава до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев. Заложить руки за спину. Скрестить руки на груди. Правая, левая рука. Кисть руки. Погладить… … Энциклопедический словарь
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Спиноза Бенедикт — Жизнь и сочинения Спинозы Бенедикт Спиноза (Барух д Эспиноза) родился в Амстердаме в 1632 г. (в том же году родился и Локк) в состоятельной семье испанских евреев (вынужденных скрываться от преследований инквизиции и принять христианство,… … Западная философия от истоков до наших дней